Expand Cut Tags

No cut tags
mns2012: (Default)
[personal profile] mns2012
на английском -- communication (of properties), калька с латыни "соmmunicatio idiomatum".

Никто не знает, как лучше перевести "усвоение" (личное/относительное и естественное/cущественное)? Appropriation? 

Date: 2025-05-26 06:32 pm (UTC)
From: [identity profile] andrev.livejournal.com
Appropriation

см. напр.:
https://documentacatholicaomnia.eu/03d/0675-0749,_Ioannes_Damascenus,_De_Fide_Orthodoxa,_EN.pdf
BOOK III
CHAPTER XXV. Concerning the Appropriation

Date: 2025-05-26 06:51 pm (UTC)
From: [identity profile] sigma-s.livejournal.com
Learning, acquiring, можно - grasping.

Date: 2025-05-26 07:41 pm (UTC)
From: [identity profile] uri-ben-cephas.livejournal.com

В католической традиции этот термин appropriatio есть и имеет следующее значение: https://www.newadvent.org/cathen/01658a.htm
Но Изложение преп. Иоанна тоже переводят, используя это слово: https://www.newadvent.org/fathers/33043.htm (Chapter 25. Concerning the Appropriation).

Profile

mns2012: (Default)
mns2012

January 2026

S M T W T F S
    1 23
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Page generated Jan. 15th, 2026 01:38 am
Powered by Dreamwidth Studios