«Растения имеют жизнь физическую, но души не имеют. Человек называется разумным животным, потому что имеет ум и способен приобретать познания. Прочие же животные земные и воздушные, у которых есть голос, имеют дыхание и душу. Все растущее и умаляющееся можно назвать живым, потому что оно живет и растет, но нельзя сказать, чтобы все такое имело душу. Живых существ четыре различных вида: одни из них бессмертны и воодушевлены – каковы ангелы; другие имеют ум, душу и дыхание – каковы люди; иные имеют дыхание и душу – каковы животные, а иные имеют только жизнь – каковы растения. Жизнь в растениях держится и без души, и без дыхания, и без ума и бессмертия; но прочее все без жизни быть не может»
Преподобный Антоний Великий. Полное собрание творений. Краматорск, Изд-во «Тираж-51», 2013. - С. 182-183
Преподобный Антоний Великий. Полное собрание творений. Краматорск, Изд-во «Тираж-51», 2013. - С. 182-183
no subject
Date: 2022-01-27 10:02 am (UTC)Вот конкретно в этом комментарии нет вероучительных истин. Тут только филология доступная даже такому дилетанту как я.
И это ответ? Я Вам говорю, что сравнение текстов показывает систему, и совсем не как у Вас и спрашиваю, откуда Ваша система. Потому что из сравнения текстов она получиться не могла.
Вы по филологии ответьте, а про веру я не спрашиваю.
no subject
Date: 2022-01-27 11:05 am (UTC)Вот вы привели два термина нешама и нефеш, но почему-то пропустили третье – руах, а это важно. Ибо все три имеют отношение к "дыханию" или "ветру". Но дело не в их бытовых значениях или корнях, а в том, какой сакральный смысл вкладывается в них, и филология тут ни при чем. Ну возьмите, к примеру, духовный, духовитый и душный, и попытайтесь филологически анализировать, что у вас получится? Это кстати, к вопросу о назывании Адамом животных, которое мы тут обсуждали.
Поэтому еще раз говорю, понимать эти вещи могут только те, кто причастен к традиции, передаваемой изустно из поколения в поколение (у евреев это очень хорошо поставлено), но никак не люди со стороны с совершенно иной традицией и мировоззрением (тогдашние греки-язычники).
Утомился. Надо заканчивать. Удачи вам в ваших изысканиях.
no subject
Date: 2022-01-27 11:52 am (UTC)Я не пропустил רוּחַ, я написал, что он систематически передаётся как πνεῦμα, дух. Я не выбирал примеры, я привёл образцы, я что все включения должен тут написать, их ведь много? Ну, могу, хотя Вы и сами можете, пойдите на https://biblehub.com/ и на https://manuscript-bible.ru/ и сравнивайте.
רוּחַ = πνεῦμα, понимаете, это не "пара цитат безо всякого анализа на основе отдаленного сходства", это оно так переводится. Да, "духовное значение" этого слова надо знать, но это независимый вопрос, а речь шла о переводческих эквивалентах: это ведь Вы утверждали, что "רוּחַ (руах), [соответствует] греческому ψυχή (психе)", а это не так. По крайней мере, в языке Септуагинты это не так. Как это может изменить то, что Вы почерпнули из "иудейской духовности"?
no subject
Date: 2022-01-27 12:21 pm (UTC)no subject
Date: 2022-01-27 12:44 pm (UTC)Позвольте пару вопросов: скажите, мнения, что МТ это оригинал, и что переводчики Септугинты - греки и не понимали языка, и что современная иудейская традиция - аутентична, это вопросы веры?